Wąskie grupy społeczne w Internecie
W prawie każdej książce na temat tworzenia stron Internetowych jest napisane, że strona internetowa powinna skupiać się na potrzebach małej grupy ludzi. Cytując Daro na wąskiej grupie społecznej. Przykładem, ale nie jedynym książki gdzie o tym piszą jest ta pozycja. Czytałem o tym od bardzo dawna i mniej więcej w ten sposób postało Polishwords. Strona była na początku przeznaczona tylko dla programistów .NET co spowodowało, że przez długi czas stronę odwiedzało tylko około 100 osób dziennie.
Dlaczego nie używać flag do wyboru języka
Dzisiaj poczytałem wpis Danko pt. “Dlaczego nigdy nie powinieneś używać flag do wyboru języka”. Nie będę powielał tego co napisał już, ale chciałem dodać coś od siebie. Otóż jeżeli jest do wyboru kilka wersji językowych trzeba wybrać jak reprezentować różne języki. Podejścia są takie:
1) flagi
2) nazwy języków w języku angielskim
3) nazwy języków w ich językach
Jeżeli chodzi o flagi to jest to problematyczne z tego względu że w jednym kraju może współżyć kilka języków, przez co flaga nie zawsze wskazuje o jaki język chodzi. Drugie że mamy np. Brazylię i Hiszpanię. Jaką flagę dać w takim razie dla hiszpańskiego? Hiszpańską? Tylko wtedy ktoś z Brazylii może nie znać flagi hiszpańskiej. Albo można dać wszystkie flagi, ale wtedy znalezienie “swojej” flagi będzie bardzoooo długotrwałe i trudne.
Nazwy języków w ich językach (czyli coś takiego jak na Wordpress.org). Czy to jest dobre rozwiązanie? No niby tak, ale jeżeli szukasz wersji w innym języku to musisz znać nazwę tego języka w tym języku. Niby łatwe prawda? No to teraz zagadka, jaki to język: தமிழ் ? Odradzałbym stosowanie tylko takiego sposobu listowania języków.
Ostatnie rozwiązanie to nazwy języków w języku angielskim. Trzeba znać angielską nazwę swojego języka żeby znaleźć go na liście. To jest minus, bo wierzcie mi, ale język angielski nie jest najpopularniejszy na świecie. Najbardziej popularny jest język chiński i to tego języka powinno się uczyć w przedszkolach! Więc listowanie tylko nazw angielskich też nie jest najlepszym rozwiązaniem
Podsumowując można powiedzieć że nie ma czegoś takiego jak idealny sposób na listing języków. Jeżeli chcecie żeby użytkownicy czuli się komfortowo podczas korzystania z Waszej strony, dodajcie listowanie według flag, nazw w językach i nazw angielskich (ew. chińskich). A ponadto: próbujcie sami określać język użytkownika na podstawie ustawień jego przeglądarki itd. Wiele stron już to robi i użytkownicy zaczynają się przyzwyczajać do tego że strony automatycznie dopasowują się do ich języka. Niby prosta rzecz do zaprogramowania a jakże skuteczna i przydatna. Inaczej można stracić wielu użytkowników przez to że wystraszą się tych polskich ą, ę.
Historia Polishwords
Strona Polishwords powstała 2 lata temu i od tego czasu miała wiele przeobrażeń. Na samym początku powstał szkielet. Szkielet ten nie wytrzymał jednak długo. Był to okres kiedy istniało z 20 stron o programowaniu i kilkadziesiąt forów.
Został on jednak dosyć szybko porzucony na korzyść gotowego CMS-a:
Akurat to nie odzwierciedla kolorystyki strony, niestety ta nie zachowała się w archiwum Internetowym. Może jak znajdę gdzieś w archiwach kopię strony to wrzucę. Wtedy strona była jeszcze po angielsku i głównie zajmowaliśmy się tworzeniem oprogramowania i tłumaczeniem aplikacji. Wtedy powstał to pierwszy program - Small E-mail Sender. Doczekał się on wersji 2.0.
Rok 2007 był czasem przestawienia się na język polski. Następnie zaczęły się prace nad przetłumaczeniem FAQ Windows Forms z języka angielskiego na język polski. W tym też czasie został zorganizowany konkurs, a zwycięzycy zdobyli nagrody i oczywiście duże doświadczenie. Do dzisiaj jest to jedyny FAQ z Windows Forms w języku polskim. Więc jest z czego być dumnym!
W ostatnim kwartale 2007 pojawił się pomysł nagrywania filmów instruktażowych z programowania w języku C#. Był to czas, kiedy wszystkie te serwisy z filmami (oprócz YouTube) nie istniały, nie było jeszcze dużo narzędzi do tworzenia filmów. Nadal zresztą jest ich mało. No ale jakoś się zaczęło i na Polishwords pojawiły się pierwsze filmy instruktażowe z programowania w polskiej sieci. Są one udostępniane w sieci za darmo od początku ich istnienia.
Z kolei rok 2008 to dla strony czas uspołecznienia ;). Zaczęliśmy akcję gromadzenia najlepszych blogów informatycznych w polskiej sieci, zorganizowaliśmy konkurs. Wkrótce inne portale programistyczne zaczęły brać z Polishwords przykład i promować dyskryminowane dotąd blogi. My dalej idąc tym tropem postawiliśmy na dalszą promocję bloggerów i to nie tylko programistów, ale też ekspertów z innych dziedzin informatyki.
Co teraz
Zmieniliśmy wygląd, podjęliśmy współpracę z serwisami, ułatwiliśmy Ci zarządzanie zasobami ze strony Polishwords przez możliwość dodawania tutoriali do zakładek internetowych, dodaliśmy kanały RSS, abyś mógł być na bieżąco z tym co się u nas dzieje, przebudowaliśmy dużą część kody strony, aby dostosować ją pod następne kroki. Bo to nie jest nasz ostatni… ale jeden z pierwszych na nowej ścieżce.
Dzisiaj czyli 26 sierpnia 2008 wprowadzony został nowy layout Aniolik2, a wszystkie moduły, które były dotychczas testowane przez użytkowników (czyli w kolejności wprowadzania: książki, narzędzia, blogi, video tutoriale, newsy i pomoc) zostały włączone na stronie głównej.
W następnym poście będą zawarte wszystkie nowości jakie zostały wprowadzone na stronie w ciągu ostatnich dni, tak aby podczas przeglądania stron nie umknęły
Z pozdrowieniami dla wszystkich użytkowników i szczególnie dla wszystkich, którzy włożyli wkład w nową wersję Polishwords i użytkowników, którzy testowali stronę przez ostatnie dni,
Tomasz
Polishwords
Aby wejść na stronę Polishwords, kliknij tutaj
Na stronie Polishwords znajdziesz:
- video tutoriale na temat programowania, zarządzania bazami danych
- najczęściej zadawane pytania i odpowiedzi z programowania
- recenzje książek informatycznych, które przeczytaliśmy
- ciekawe programy
Zapraszam!
Zgadywanie autorów
Święta powoli mijają, już niedługo Sylwester. Życzę z tej okazji wszystkiego najlepszego w nowym roku obecnym i przyszłym użytkownikom portalu!
A w miedzyczasie: gra polegająca na zgadywaniu autorów książek (bynajmniej nie programistycznych):
http://www.ulubiona-ksiazka.pl/zgadnij-autora.php
Słownik alternatywny kurnika
Na stronach kurnik.pl powstaje już od kilku lat tzw. słownik alternatywny powstały na bazie słownika Ispella. Słownik, który zawiera słowa, które można używać w grach np. literaki (czyli coś jak scrabble).
Zasady dopuszczalności słów w słowniku są opisane tutaj:
http://www.kurnik.pl/slownik/dp.phtml
Trzeci punkt mówi, że:
[Cytat]
|
Twórcy nawet sugerują na stronie, że można tego słownika używać do sprawdzania pisowni… postanowiłem więc spróbować i porównałem ten słownik ze słownikiem języka angielskiego
Efekty tego porównania są przekomiczne. Poniżej prezentuję tylko parę haseł, które w takim słowniku nie powinny się pojawić. Dla przyszłych pokoleń: TE WYRAZY NIE SĄ POLSKIE:
- help
- know
- file
- password
- drive
- wow
- pen
- fob
- lol
- job
- ble
- joystick
- sorry
I na koniec mój faworyt - owcza onomatopeja (za cfalkiem) czyli wszystkim znany wyraz bee
pzdr.
Nowy adres forum
W związku z przebudową strony zmienił się adres forum: www.polishwords.com.pl/smf_forum. Teraz cała strona działa na CMS-ie korzystającym z PHP i bazy danych MySQL.
Trochę problemów z serwerami
Wczoraj strona www.polishwords.com.pl nie była dostępna. Na szczęście dzisiaj serwery działają już jak trzeba.
Szukamy wciąż programistów. Do grupy dołączyły osoby z wielu zakątków świata, jednak jak na razie reakcja ze strony polskich programistów jest bardzo mała, trochę szkoda.
Webdesigner
Wygląda na to, że będziemy mieli okazję współpracować z bardzo dobrym webdesignerem. Strona jest zrobiona w PHP i jeżeli dobrze pójdzie to już niedługo przejdziemy na pełnego CMS-a.
Wielkie otwarcie
Już niedługo stronę www.polishwords.com.pl czeka wielkie otwarcie, każdy po wejściu na stronę będzie mógł dokonać symbolicznego przecięcia wstęgi
A na poważnie to strona już powoli się rozkręca, mamy już 6 programistów, chociaż wciąż czekamy na dalsze zgłoszenia. No i jeszcze tłumaczy, których obecnie najbardziej brakuje.
Poza tym jest już pierwszy projekt otwarty - można do niego zgłaszać uwagi, sugestie itp. Projekt to Budzik i każdemu się przyda.
Zapraszam na stronę:
www.polishwords.com.pl
i na forum:
www.polishwords.com.pl/forum
WordPress, Pool Theme - Borja Fernandez - mod






Nakarm RSS